Молитва в японии

Детально: Молитва в японии - святые тексты подобранные специальное для Вас.

Синтоизм: В мире японских духов

Многие считают японцев буддистами. В Стране восходящего солнца действительно немало буддистов. Но традиционной религией Японии является синтоизм. Это очень древняя и совершенно открытая для всех интересующихся вера. Однако известно о ней за пределами островов удивительно мало.

На русский язык японское понятие «синто» можно перевести как «путь богов». Так называется традиционная религия этого народа. Японцы верят, что боги, как и души умерших, обитают везде. Умирает лишь материальная оболочка, а души остаются и получают пристанище в природных объектах или предметах, сотворенных руками людей.

Японцы называют эти вечные души мира «ками». Ками могут жить в камнях и деревьях, получать во владение целую рощицу или гору, водопад или речку, меч, зеркало, драгоценный перстень, дощечку со священным текстом. Это для нас мир заполнен «пустыми предметами», для японца все предметы в окружающем мире — это чьи-то души.

Ками-кири, называемый также камикю «Похититель волос».

Спор между богами

Согласно традиционным японским верованиям, наш мир был сотворен следующим образом. Сначала все пребывало в состоянии хаоса, и не было нигде ни гармонии, ни красоты. Но однажды все элементы мира стали собираться в божественные пары.

Среди хаоса образовались вдруг небо и земля -Такамано хара и острова Акицусима (Равнина Высокого Неба и Острова Стрекоз). А потом появились и первые боги. Одна такая божественная пара создала остров Онногоро (Срединный Столп Земли), а еще от их брака родилось множество прочих островов и других ками.

Hyakkyagyou — «парад ста демонов» Старинная легенда гласит — каждый год японские сверхъестественные существа выходят на улицу во время летних ночей.

Но ничто не вечно, даже боги. Родив бога огня Кацугути, богиня Идзанами умерла и ушла в Страну Мрака. Ее муж Идзанаги тяжело переживал смерть любимой и решил отнять ее у смерти: он отправился в подземный мир и нашел ее истлевшее тело. Но вид этого тела так его испугал, что, рыдая, он вернулся на землю, а вход в подземелье завалил камнями.

Сам же отправился совершать омовение — так ему был отвратителен вид разложившейся плоти. Умываясь, он стряхивал капли, и так стали рождаться боги. Из капли, омывшей его левый глаз, родилась Аматэрасу, богиня солнца. Из капли, омывшей нос, — ее братец Сусаноо, бог ветра. И множество иных.

Пребывающая в мире мертвых богиня Идзанами рассердилась и пообещала в отместку за трусость мужа убивать созданных им людей, а муж пообещал ей строить новые и новые хижины и населять их людьми. Так они стали друг с другом соревноваться: Идзанами убивает людей, а Идзанаги плодит новых. Не обошлось без вражды и между Аматэрасу и Сусаноо. Братец однажды ворвался в покои Аматэрасу и так ее испугал, что сестра укрылась в пещере.

На земле стало темно, настала вечная ночь. Только всеобщими усилиями боги уговорили Аматэрасу выглянуть из укрытия. И тогда вновь вернулся ясный солнечный день. А строптивца Сусаноо прогнали подальше с глаз, чтобы не пугал сестру. Японцы верят, что Аматэрасу стала родоначальницей императорского рода.

Внук богини, которого звали Ниниги, спустился на японские острова, чтобы править людьми. А потомок Ниниги по имени Дзимму стал первым императором Японии. По традиции считается, что Дзимму основал государство в 660 году до нашей эры.

Из поколения в поколение японцы передавали священный предмет: зеркало богини Аматэрасу, которое считается символом императорской власти. Как верят на островах, священное зеркало по сей день хранится в одном из трех императорских храмов. Ведь по японским верованиям император не наместник бога на земле, как считали европейцы, а сам и есть божество. Только после Второй мировой войны японские императоры согласились больше не именовать себя богами.

Жизнь без страданий

Если у христиан есть установленный символ веры, то японцы жестких догматов не имеют. Они просто знают, что изначально мир благ, а зло приходит в него, когда люди теряют свою чистоту и перестают слушать собственную душу. Добра и зла как разъединенных понятий вовсе не существует. Зло, по большому счету, всего лишь «болезнь», и человек, который алчен или жесток, — болен. Если он сможет вернуть изначальную чистоту души, то выздоровеет. На эту тему сложено множество мифов и легенд.

Иногда прозрение наступает под влиянием сна. Иногда человек вдруг слышит голос ками, который наставляет на правильный путь. А порою сам понимает свои ошибки и дает обет их исправить. Никакого наказания после смерти, как у христиан, японцы не знают. Но злые души после смерти их хозяев могут стать злыми духами и пугать добрых людей, даже являться им в виде призраков.

Болезнь и смерть японцы считают неугодными их ками: недаром Идзанаги бежал от разложившегося тела супруги. В храмы запрещено входить с кровоточащими ранами или если человек из-за болезни потерял телесную целостность и чистоту. Внутри синтоистских храмов вы не увидите могил праведников и героев, как принято в христианской культуре. Похоронить внутри храма — это все равно, что сделать храм пристанищем зла. Храмы должны даровать мир и душевный покой, а не напоминать о страданиях и смерти.

Чтобы жить добродетельно и чтить богов и предков, японцы строят храмы синто, которые состоят из двух частей. Первая часть — хондэн, где находится алтарь и хранится священный предмет, в который вселился дух ками. Вторая — хайдэн, помещение для верующих. Иногда оба зала соединены в один. Иногда хондэн находится прямо под открытым небом, а алтарем служит камень или гора. Храм может выглядеть как прямоугольная площадка с двумя столбиками — воротами без дверей, называющимися ториями.

Службы ведет каннуси, одетый в белое кимоно, такие же штаны и черную шапочку. Иногда в них принимают участие его помощницы — мико. В храмах японцы совершают четыре ритуала синто — символическое очищение (хараи), подношение богам (синсэн), ритуальные молитвы (норито), ритуальный пир (наораи). Хараи представляет собой омовение рта, рук и лица храмовой водой. В качестве синсэн могут использоваться любые дары богам — еда, дорогие сердцу предметы, священные тексты, деньги.

Молитвы обычно читаются священнослужителями и сопровождаются другими ритуалами, а на ритуальный пир собираются все прихожане. Они съедают и выпивают часть подношений своим ками, разделяя с духами ритуальную трапезу. Некоторые предпочитают молиться ками в одиночестве. Для непосвященных это выглядит странно -человек стоит в полном молчании, иногда широко разводя руки и с силой хлопая в ладоши. Японцы считают, что с помощью хлопков они привлекают внимание ками к своей молитве.

Кроме храмов японцы молятся у домашних алтарей, которые часто выглядят как простая полочка, на которую ставят священные предметы. Пару раз в год в синтоистских храмах отмечают главные праздники, которые связаны либо с историей конкретного храма, либо посвящены божеству, которое оказывает ему покровительство.

Ками по имени Христос

Синтоизм зародился в далеком прошлом Японии и пропитывает всю японскую культуру. В то же время эта религия весьма толерантно относится к другим верованиям, поэтому впитала в себя, например, черты буддизма. Нередко в синтоистских храмах можно увидеть изображения будд. Там даже могут читаться буддистские сутры и использоваться буддистская символика.

Одно время японский синтоизм так тесно сплелся с буддизмом, что появились даже синто-буддистские храмы. И только специальный указ императора это сращение остановил. В некоторых местностях синтоизм переплелся с конфуцианством.

Единственная «привозная» религия, которой не удалось переплестись с синтоизмом, — это христианство. И вовсе не потому, что синтоисты были не готовы ввести в свой пантеон европейского Христа. Иисус показался японцам превосходным ками, и они готовы были ему поклоняться. Но возмутились христиане. Они потребовали, чтобы японцы признали исключительность Христа, а своих ками — вредоносными духами. На это японцы не пошли.

Самое забавное, что сами японцы считают синтоизм не религиозной доктриной, а культурными особенностями своей родины. Даже название Японии — Страна восходящего солнца — связано с синтоистской богиней Аматэрасу. Религиозные и культурные пласты в сознании японцев настолько тесно связаны, что их невозможно разделить. Это удивительное единство и породило особенный японский образ мысли и жизни, который иностранцам кажется совершенно непонятным и очень привлекательным.

Читайте так же:  Молитва сергию радонежскому о хорошей учебе

Патриаршая молитва в стране самураев

150 лет назад равноапостольный Николай Японский, а тогда – молодой иеромонах Николай (Касаткин) приехал на острова, где христианами были только дипломаты, а он создал живую Православную Церковь. Через 100 лет после его кончины Предстоятель Русской Церкви приехал в Японию, чтобы пройти по путям святителя и, по его примеру, говорить с людьми другого менталитета на их языке. Как Патриарх процитировал одно из самых изысканных хайку Басё и кодекс самурайской чести, а японцы, у которых нет звука «л», учатся произносить «Господи, помилуй», рассказывает Александра СОПОВА(фото автора).

Ворота в Японию для иностранцев

Обычно самолеты риземляются в мегаполисах, а не в относительно небольшом Хакодате на острове Хоккайдо. Впрочем, когда летишь над погруженными в ночь островами, внизу расстилается море огней, с виду побольше московского.

Патриарх Кирилл и митрополит Токийский Даниил в храме в Хакодате

По дороге от аэропорта в храм Святейшему Патриарху показали место, где за 150 лет до этого высадился на берег 25-летний иеромонах Николай (Касаткин). Тогда в Японии христианство не просто не одобрялось — за переход в чуждую религию наказывали. В течение двух с половиной столетий в Японии действовал полный запрет на присутствие христианских миссионеров, и лишь за два года до назначения иеромонаха Николая (Касаткина) в храм при консульстве это ограничение было снято. Все же для японцев до 1873 года, то есть и во время служения равноапостольного Николая, принятие христианства было смертельно опасным: показательные казни и репрессии постигли многих.

Несмотря на это, еще до снятия запрета, в 1870 году православная община насчитывала свыше 4 тысяч человек. Святитель долгое время терпел враждебное отношение местных жителей. Первым крещеным японцем стал в 1868 году синтоистский служитель Такума Савабэ, бывший самурай, который пришел в дом к святому, чтобы расправиться с ним. Немало воды утекло до 1904 года, когда святой Николай смог остаться в Японии во время русско-японской войны, а местные жители тогда уже видели в нем не представителя враждебной державы, а своего пастыря.
Иеромонаха Николая (Касаткина) принимали настороженно, а теперь православные именно ему обязаны тем, что Патриарха Московского и всея Руси встречает мэр Хакодате и они обсуждают восстановление пострадавших от землетрясения и цунами районов Японии.

Так и наметились две главные темы поездки: воспоминания подвига святого Николая, сделавшего японскую культуру своей культурой, а свою веру — японской верой, и катастрофа марта 2011 года, которую здесь помнят так живо, словно она произошла вчера.

Храм в Хакодате местные жители называют Монастырем бам-бам за непривычный для Японии колокольный звон

Третье, естественно, — молитва с соотечественниками, живущими в Японии. Например, Хакодате долго был местом контактов Японии с западными странами. Здесь сохранились и здания в европейском и американском стиле, и кладбище для иностранцев. На месте русских православных захоронений Патриарх освятил большой белокаменный поклонный крест, выполненный по образцам новгородских поклонных крестов XI-XII веков.

Шрамы и раны Сендая

Восточное побережье Японии наиболее пострадало от цунами — в Восточно-Японской епархии, например, погибли или пропали без вести одиннадцать прихожан, полностью сгорел храм в п.Ямада, потребовалась капитальная перестройка одного храмового здания, еще один храм нуждается в капитальном ремонте, 15 храмов были частично повреждены.

В кафедральном благовещенском соборе в Сендае особых разрушений не было, здесь о катастрофе напоминают гирлянды разноцветных журавликов у Распятия, присланные сочувствующими горю людьми. Но стоит продвинуться на несколько километров к морю — и увидишь все еще не восстановленную землю: тут и там она покрыта морским песком, торчат остовы погибших сосен, для уменьшения радиационного фона местами снят дерн и грунт…

Сендай — Благовещенский собор

У мемориала погибшим от цунами (небольшая по русским меркам стела с иероглифами) предлагают сделать пожертвование в помощь пострадавшим — всего за 200 иен (порядка 80 русских рублей) на память дают значок с прячущимся за дерево зайчиком. Чуть позже в городе, увидев этот значок, японцы с огромной благодарностью потчуют нас — «участников» восстановления региона.

На бывшей набережной в обувь тоже набивается песок. По безлюдному берегу довольно долго идти до кромки океана. По песку бегают дети, в основном из смешанных русско-японских семей и семей православных, пострадавших от цунами. Стоит представить себе за спинами девочек в ярких платьицах десятиметровую волну — становится страшно.

Патриарх у мемориала погибшим

Патриарх раз за разом говорил о том, что русских потрясли не только картины утопающего Сендая и попыток жителей спастись от воды, но и выдержка, мужество и взаимная поддержка японцев, объединившихся перед лицом беды. Казалось бы, к просмотренным еще весной прошлого года роликам и фотографиям из интернета добавить нечего, какое уж тут новое потрясение. Но когда едешь мимо тщательно сложенных кладбищ покореженной техники (мопед к мопеду, велосипед к велосипеду, моторка к моторке), слушаешь рассказы о жизни во времянках, о том, как где-то нашли на валунах вдали от моря выбитое предками предупреждение, что ближе к берегу строить дома нельзя, и раскаялись в безоглядном доверии техническому прогрессу, — поражаешься упорству улыбчивых и неизменно вежливых людей. Они когда-нибудь скрупулезно воссоздадут свой нероскошный и непросторный, такой дорогой им мир, построят новые дамбы взамен оказавшихся бесполезными и разрушенных прежних. Только зараженные радиацией места надолго останутся мертвой зоной.

У памятника жертвам цунами Святейший Патриарх процитировал хайку Мацуо Басе «Отцу, потерявшему сына»:

Поник головою,
Словно весь мир опрокинут,
Под снегом бамбук.

— Для многих людей, кто видел эту страшную катастрофу, весь мир был опрокинут, — сказал Патриарх.

Архиепископ Сендайский Серафим подтвердил: катастрофа помнится так ярко, словно произошла вчера. И все же заметно, что и доверие Богу, и помощь извне, и внутренний стержень народа помогают людям постепенно ставить опрокинутый мир на ноги.

Апостольский брак и самурайский путь

Русские в Японии, как и во времена святителя Николая, чаще всего оказываются по службе. Только теперь девушки нередко находят на островах супругов и остаются насовсем, рожают детей и проповедуют христианство среди новообретенных родственников.

Русские в Японии говорят, что привести к Богу современного жителя Страны восходящего солнца куда сложнее, чем соотечественника. Японцы погружены в материальное — это не значит, что все они готовы погибнуть за технологии или презренный металл, но куда больше внимания они уделяют природе, чем метафизике.

— Мы почитаем камни, воду, деревья, — на неуверенном русском рассказывает японский журналист, успевший пару лет прожить в России. — Религия не играет значительной роли в нашей жизни.

При этом в небогатом активном словаре японца есть слово «анимизм», знакомое далеко не всем русским, не имеющим религиоведческого образования. Так он описывает свою веру; обычно под этим понимают первоначальную стадию развития язычества, веру в одушевленность предметов природы.

Полноценной статистики за три дня, разумеется, не составишь, но мы видели гораздо больше русских девушек с японскими мужьями, чем русских мужчин с женами-японками.

Татьяна Тэросима (или Попова) живет в пригороде Сендая. В своем поселке она единственная русская, и соседи относятся к ней с доброжелательным интересом: за восемь лет привыкли, Татьяна уже может сказать «сердце у меня русское, а голова — японская».

4 года назад в Сендай приезжал митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл. Уроженка Смоленщины, Татьяна не знала толком, кто именно из русских архиереев навестил Японию, но сказала близким: «Если это наш Смоленский митрополит — хоть на попутках буду добираться». Тогда будущий Патриарх благословил ее и трехлетнего сына. Сейчас мальчик уже пошел в школу и начал прислуживать в алтаре. Татьяна принесла на Патриаршее богослужение фотографию с той встречи, где японский малыш и митрополит улыбаются друг другу, чтобы подарить ее московскому гостю: «Вдруг он помолится о нас».

Татьяне удалось вручить Патриарху памятный снимок — но эмоции сразу и начисто вытеснили из памяти сказанное в ответ.

Муж Татьяны Тэросима ходит с ней в храм, хотя до знакомства вовсе не был религиозен. К Крещению он пришел почти самостоятельно: невеста после знакомства уехала на год к родителям, а он ждал ее и ходил в «ее» церковь. Потом они обвенчались.

Читайте так же:  Молитва мощам серафима саровского

Апостольство дается не всем. Прихожанин токийского кафедрального собора Николай-до (храма Воскресения Христова) рассказывает, что его жена не торопится креститься: вот уже несколько лет пытается разобраться в сути веры. «Подкованный» раб Божий Александр дает всему правильные наименования: супруга проходит катехизацию, многолетнюю, как в древние времена, да и вообще неверующая жена освящается верующим мужем, то есть им, а значит, все по апостольским установлениям.

Протоиерей Николай Дмитриев был семинаристом, когда познакомился со своей будущей матушкой – японкой, в крещении Светланой. В 1992 году он уехал в Японию, успел послужить в Николай-до, а теперь окормляет приход в Хакодатэ. Русский священник вполне освоился с японским текстом богослужения, да и куда деваться: ни одного русского в его общине нет.

В центре — протоиерей Николай Дмитриев, женатый на японке русский священник в Хакодате

В общине подворья Русской Православной Церкви в Японии, наоборот, служат на славянском, дублируя на японском лишь некоторые молитвы и чтения Священного Писания. В отличие от приходов в Европе, которые становятся центрами славянской культуры для приехавших работать в семьях и на стройках молдаван, украинцев, белорусов, храм в Токио объединяет почти исключительно русских. Для грузин, сербов или представителей других наций он, конечно, так же открыт, но их здесь очень мало. Ради пения в церковном хоре и общения с единоверцами прихожане-японцы изучают язык, даже приучаются произносить отсутствующий в японском звук «л», так что «Господи, помилуй» звучит вполне похоже на российский вариант.

— Японцы приходят к Богу по-разному. Около 40% усваивают веру от родителей-христиан, еще примерно 40% приходят через изучение культуры, чтение книг. А 20% — через озарение: увидел храм, захотел зайти — и остался, — рассказывает отец Николай Дмитриев из Хакодате.

— Есть настоящие православные девушки — они еще перед тем, как выйти замуж, ставят условия, чтобы жених покрестился и венчался, чтобы потом не было проблем с духовным согласием в семье, — добавляет протоиерей Николай Кацюбан, настоятель подворья в Токио. — Это правильный подход.

Как и во времена святителя Николая (отец Николай Кацюбан приводит в пример его обычай ходить в синтоистские храмы и прислушиваться в уголке, чтобы понять миросозерцание людей, с которыми довелось жить и общаться), с людьми другой культуры православные стараются говорить на их языке.

Так Патриарх Кирилл сравнил апостольское выражение «сораспяться Христу» с известной цитатой из «Хагакуре», кодекса самурайской чести: «Если каждое утро и каждый вечер ты будешь готовить себя к смерти и сможешь жить так, словно твое тело уже умерло, ты станешь подлинным самураем». Встать на путь подвига и жертвенности во имя другого человека — способ сораспяться Христу, победить грех в себе и явить любовь Бога в мире, уверен Святейший Патриарх.

Приятного аппетита. Как это будет на японском языке

Мы часто желаем друг другу приятного аппетита, приступая к еде. И я всю свою сознательную жизнь говорила «приятного аппетита». А совсем недавно, к своему удивлению, узнала, что это, оказывается, невежливо. И по правилам этикета желать «приятного аппетита» не стоит. Лучше сказать «угощайтесь, пожалуйста» в случае, если вы приготовили либо заказали блюдо.

Я задумалась – как же так, ведь и на других языках есть подобные выражения. «Bon appétit» на французском – одно из самых известных. И японцы, собираясь приступить к еде, говорят いただきます! (произносится: итадакимасу; итадакимас). Эту фразу часто переводят как «приятного аппетита». Но на самом деле она имеет несколько другой смысл.

Дословно いただきます переводится как «я смиренно принимаю». И так как в Японии перед тем, как начать есть, все ее произносят, ее ошибочно принимают за аналог выражения «приятного аппетита» или даже молитвы перед едой.

В Японии эту фразу произносят перед тем, как получить что-то материальное, в том числе и пищу. И со смирением и благодарностью принять этот дар. Это распространяется и на еду, и тех, кто ее приготовил и произвел, на все и всех, связанных с этой едой.

Случаев, в которых употребляется いただきます гораздо больше.

  • Перед едой – сложите руки перед собой, произнесите «итадакимасу» одновременно со всеми или отдельно, сделайте небольшой поклон, берите палочки и приступайте к еде.

Поэтому в Японии нет как таковой фразы, означающей «приятного аппетита». Здесь перед едой говорят «смиренно принимаю», как выражение благодарности и уважения ко всему, что в итоге привело еду на стол. И если подумать, это очень характерно для образа мышления жителей Японии.

И теперь перед едой мне хочется на мгновение замереть и поблагодарить всех за то, что у меня есть, что поесть.

И не смотря на то, что теперь я знаю – по этикету нельзя желать приятного аппетита – если мои родственники, друзья или другие люди искренне пожелают мне «приятного аппетита», я отвечу им тем же. Просто чтобы поблагодарить за внимательность и доброту.

А вы желаете друг другу приятного аппетита или соблюдаете этикет? Поделитесь в комментариях.

Благодарю за прочтение! Оцените статью, поставив «палец вверх» и ПОДПИШИТЕСЬ на канал!

Другие статьи, которые могут быть вам интересны:

Как вести себя в японских святилищах и храмах

Если вы окажетесь в Японии, то быстро заметите, что чуть ли не на каждом углу можно встретить святилище или храм, посвященные местным религиям. Естественно, интересно узнать, как же они выглядят изнутри, но вас может остановить страх сделать что-нибудь не так, ведь в религиозных местах всегда есть свои неочевидные правила. Давайте разбираться!

Разница между синтоистским святилищем и буддистским храмом

В Японии две религии сосуществуют неразрывно. Это традиционная японская религия синтоизм, основой которой является вера в то, что во всем вокруг живут различные божества, и буддизм, который пришел в Японию примерно в 5-6 веке из Китая. Соответственно, есть два типа религиозных мест — синтоистские святилища и буддистские храмы.

Перед синтоистским святилищем всегда стоят ворота-тории, очень часто они из дерева и покрашены в красный цвет (но материал и цвет могут быть другими).

В буддистском храме таких ворот нет — и это главный помощник для вас, чтобы понять, где вы находитесь! Видите красные ворота — синтоистское святилище, не видите — буддистский храм.

Еще в буддистских храмах есть многоярусные пагоды. В синтоистском святилище их не бывает.

Для вас, как для туриста, больше никакой разницы между святилищем и храмом, в общем-то, не будет.

Уважение

В Японии никто вам не запретит посещать ни синтоистские святилища, ни буддистские храмы, независимо от ваших убеждений и религии. Но от любого туриста ожидается уважение. Это должно быть естественным, но повторим правила еще раз:

  • если видите табличку, запрещающую делать фото, не делайте фото, подумайте о чувствах людей, которых это может задеть;
  • люди приходят в святилища и храмы, чтобы попросить помощи у высших сил, помолиться и просто побыть наедине с собой — помните об этом и не лезьте к окружающим;
  • в синтоистское святилище проходите через ворота-тории. Выходите так же через них;
  • очиститесь перед входом (про это дальше).

Очищение

В японских религиях существует куль чистоты. Причем физическая чистота находится наравне с духовной. Поэтому перед входом в святилище всегда можно встретить большую емкость с льющейся водой и черпаками — перед входом нужно очиститься.

Дождитесь своей очереди, если нет свободных черпаков, после чего возьмите черпак в правую руку, наберите воды и помойте левую руку, затем возьмите черпак в левую руку и так же помойте правую. После этого снова возьмите черпак в правую руку и налейте воды в левую — этой водой прополоскайте рот и выплюньте воду. После этого нужно еще раз набрать воды в черпак и спустить ее по ручке, чтобы очистить ее после себя.

Для уверенности можете понаблюдать, как местные выполняют этот ритуал и просто повторить за ними. Часто сами японцы ограничиваются только ополаскиванием рук.

Внутри

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Вот вы очистились и зашли внутрь святилища или храма. Помимо того, чтобы просто поглазеть и посмотреть, что там есть, вы можете выполнить несколько действий — узнать свою судьбу с помощью омикудзи, загадать желание с помощью эма и просто помолиться. Вот как это делается.

Читайте так же:  Молитва за обидчика

Омикудзи

Омикудзи это небольшие листочки бумаги с предсказаниями, на которых написано, какая судьба вас ждет.

Чтобы достать такой листочек, нужно пожертвовать 100 иен и взять специальную коробочку, которую нужно трясти, пока из нее не выпадет палочка с номером. Рядом обычно расположены пронумерованные ящечки — вам нужно открыть ящик с выпавшим вам номером и достать свое предсказание.

Предсказания омикудзи бывают разные в градации от «очень большой удачи» (大吉) до «очень большой неудачи» (大凶). Обратите внимание на последний иероглиф — именно он означает удачу или неудачу!

Обычно предсказание сопровождается стихотворением на японском. Стихотворение пишется так, что даже японцы не могут уловить его точный смысл, так что не расстраивайтесь, если не знаете японского 🙂

Кроме того, в крупных храмах типа Сэнсодзи на Асакусе в Токио омикудзи адаптированы для туристов и имеют перевод на английский язык.

Ладно, с удачей понятно, ее надо забирать с собой, но что делать с неудачными предсказаниями? Их следует привязать в специальном месте, которое обычно расположено рядом с местом, где можно получить омикудзи. Так вы не заберете неудачу с собой, а оставите ее, чтобы японские боги с ней разобрались 🙂

Еще одна штука, которой можно заняться в японских храмах и святилищах это таблички, которые называются эма. Они также покупаются (или можно сказать, что их получают в обмен на пожертвование).

Эма нужны для загадывания желаний. На одной стороне эма изображен рисунок, часто это лошадь, потому что лошадь по-японски тоже «эма» и потому что считается, что лошади приносят послания богов. А другая сторона пустая — там вы должны написать свое желание. Писать можно и на русском, боги разберутся.

Когда желание написано, повесьте табличку-эма в специальном месте. Обычно там уже висят сотни чужих табличек. Позже храмовые служители их соберут и сожгут во время особой церемонии — и так ваши желания достигнут богов 🙂

В крупных святилищах, где много туристов, всегда можно найти таблички на английском и даже на русском — и очень интересно посмотреть, о чем же мечтают люди.

Молитва

В японских святилищах и храмах нет каких-то запретов на молитву, то есть иностранцы могут делать это свободно, если хотят.

Вы увидите, что японцы это делают так: подходят к алтарю, кидают монетку в специальный ящик (мелкой монетки будет достаточно), дважды кланяются, дважды хлопают в ладоши и, сложив руки, молча молятся. В синтоистских святилищах также часто есть веревка, за которую нужно дернуть, чтобы потрясти закрепленные наверху погремушки — они привлекают внимание богов к вам.

В синтоизме в принципе нет молитв со строгими формулировками, которые нужно выучивать наизусть. Поэтому просто свободно формулируйте, чего хотите и что вас беспокоит.

Когда помолитесь, то отойдите от алтаря и сделайте еще один поклон в благодарность.

Этот пост неожиданно оказался достаточно большим, но, надеюсь, полезным. В посещении японских святилищ и храмов нет ничего сложного, но все-таки некоторые правила и особенности могут быть неочевидны. Но теперь вы готовы!

Подписывайтесь и ставьте лайк, если понравилось и если хочется узнавать больше интересного про Японию (а еще можете просто заглянуть в канал, там уже куча интересных постов!)

Теперь «Японское обозрение» можно поддержать финансово здесь: https://yasobe.ru/na/yaponskoe_obozrenie

«Японское обозрение» это заметки о Японии в твиттере , дзене , телеграме , вк , а также на своем сайте . Вы можете помочь проекту любой суммой, есть только ограничение системы — минимальный размер перевода 2 рубля 🙂

chestniy_yurist

Блог честного юриста Александра Зорина

Образ мыслей ненаказуем +7(499)99-20-177

Думаю немногие из читателей знают, но сейчас в 2018 г. в России идет год Японии. Поднимаю архивы и буду знакомить со ногими интересными явлениями в этой стране, которые не публиковал ранее. Например, посмотрите видеозапись с одного из самых главных храмов Токио, где мы с уважаемым адвокатом Генри Резником наблюдали ритуал синтоизма.

Синтоизм, синто (яп. 神道 синто:, «путь богов») — традиционная религия в Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших. Испытала в своём развитии значительное влияние буддизма.

Считаю, что в понедельник будет полезно зарядиться энергией духов на неделю.

Японская молитва

Это была придорожная гостиница со странным названием «Спящий мотылек», двухэтажное строение из красного кирпича, утопающее в голубоватых тенях елей и сосен и окруженное черной металлической оградой. По обеим сторонам ворот во дворе стояло несколько автомобилей постояльцев, которых непогода загнала в это одинокое, но довольно привлекательное и уютное на вид пристанище. Лена Оленева поставила свой «Фольксваген» между джипом и новеньким «Рено», захлопнула машину и вошла в прохладный холл мотеля. Вадим предупредил ее, что в подобных гостиницах редко интересуются паспортами постояльцев, а потому довольно уверенно подошла к сидящей за конторкой девушке и, назвав себя Оксаной Кузнецовой – это было первое, что пришло в голову, – попросила двухместный номер с видом на поле. Она сразу, едва только увидела гостиницу, поняла, что окна ее выходят либо на трассу, либо на огромное желтое поле подсолнечника. Девушка за конторкой, облизнув пересохшие губы, полистала журнал и с пониманием кивнула головой.

– Вам повезло, есть как раз то, что надо… У меня комната тоже на это поле… Удивительно красиво…

– Вы и живете здесь? – от нечего делать спросила Лена, хотя, конечно же, ей не было никакого дела до этой маленькой веснушчатой девушки в белой блузке.

Она знала, что уже через несколько часов покинет эту гостиницу и эту девушку, что желтое поле подсолнечника останется в ее памяти лишь как приятное воспоминание того времени, когда все в ее жизни стало наконец приобретать какую-то определенность, а голова кружилась в предчувствии счастья.

– Да, приходится иногда и ночевать тут, – ответила ей девушка, заполняя строчку в журнале регистрации. – Оксана… Как отчество?

– Николаевна, – покраснев, проговорила Лена, начиная злиться на то, что ее никак не могут оставить в покое и отвести в комнату.

– Оксана Николаевна Кузнецова, – девушка снова облизала свою и без того воспаленную, покрасневшую верхнюю губу. – Второй этаж, комната десять. Ценные вещи можно оставить у меня в сейфе. Во дворе под навесом у нас маленькое кафе, так что можете пообедать или просто перекусить. Если понадобится утюг или таблетка от головной боли – обращайтесь ко мне…

Лена, прижимая к груди большую, но легкую сумку из джинсовой ткани, поднялась на второй этаж, открыла ключом дверь номера и оказалась в солнечной, но прохладной, уютной комнате с оранжевыми шторами, широкой кроватью, обычным набором необходимой мебели и телевизором. Конечно, это было несколько не то, на что она надеялась, соглашаясь приехать сюда, но, бросив сумку в кресло и растянувшись на кровати, она сочла ее довольно удобной, в меру мягкой и ровной, чтобы на ней можно было лежать в объятиях мужчины.

– Она что, сама не может помыться? – с долей какой-то непонятной брезгливости и ревности спрашивала его Лена, когда он рассказывал ей об этой интимной стороне их супружеской жизни. – Она так устает, что у нее не хватает сил намылить мочалку?

Японская молитва

Анна Данилова Японская молитва

Глава 1

Это была придорожная гостиница со странным названием «Спящий мотылек», двухэтажное строение из красного кирпича, утопающее в голубоватых тенях елей и сосен и окруженное черной металлической оградой. По обеим сторонам ворот во дворе стояло несколько автомобилей постояльцев, которых непогода загнала в это одинокое, но довольно привлекательное и уютное на вид пристанище. Лена Оленева поставила свой «Фольксваген» между джипом и новеньким «Рено», захлопнула машину и вошла в прохладный холл мотеля. Вадим предупредил ее, что в подобных гостиницах редко интересуются паспортами постояльцев, а потому довольно уверенно подошла к сидящей за конторкой девушке и, назвав себя Оксаной Кузнецовой – это было первое, что пришло в голову, – попросила двухместный номер с видом на поле. Она сразу, едва только увидела гостиницу, поняла, что окна ее выходят либо на трассу, либо на огромное желтое поле подсолнечника. Девушка за конторкой, облизнув пересохшие губы, полистала журнал и с пониманием кивнула головой.

Читайте так же:  Начало вечерней службы в церкви в субботу

– Вам повезло, есть как раз то, что надо… У меня комната тоже на это поле… Удивительно красиво…

– Вы и живете здесь? – от нечего делать спросила Лена, хотя, конечно же, ей не было никакого дела до этой маленькой веснушчатой девушки в белой блузке.

Она знала, что уже через несколько часов покинет эту гостиницу и эту девушку, что желтое поле подсолнечника останется в ее памяти лишь как приятное воспоминание того времени, когда все в ее жизни стало наконец приобретать какую-то определенность, а голова кружилась в предчувствии счастья.

– Да, приходится иногда и ночевать тут, – ответила ей девушка, заполняя строчку в журнале регистрации. – Оксана… Как отчество?

– Николаевна, – покраснев, проговорила Лена, начиная злиться на то, что ее никак не могут оставить в покое и отвести в комнату.

– Оксана Николаевна Кузнецова, – девушка снова облизала свою и без того воспаленную, покрасневшую верхнюю губу. – Второй этаж, комната десять. Ценные вещи можно оставить у меня в сейфе. Во дворе под навесом у нас маленькое кафе, так что можете пообедать или просто перекусить. Если понадобится утюг или таблетка от головной боли – обращайтесь ко мне…

Лена, прижимая к груди большую, но легкую сумку из джинсовой ткани, поднялась на второй этаж, открыла ключом дверь номера и оказалась в солнечной, но прохладной, уютной комнате с оранжевыми шторами, широкой кроватью, обычным набором необходимой мебели и телевизором. Конечно, это было несколько не то, на что она надеялась, соглашаясь приехать сюда, но, бросив сумку в кресло и растянувшись на кровати, она сочла ее довольно удобной, в меру мягкой и ровной, чтобы на ней можно было лежать в объятиях мужчины.

– Она что, сама не может помыться? – с долей какой-то непонятной брезгливости и ревности спрашивала его Лена, когда он рассказывал ей об этой интимной стороне их супружеской жизни. – Она так устает, что у нее не хватает сил намылить мочалку?

– Как ты не понимаешь, – злился Тахиров, закуривая, словно эта тема была невыносима и для него самого, – это входит в мои обязанности. Если эта старуха полностью содержит меня… и тебя, кстати, не забывай… Так вот, если она так много денег тратит на меня, должен же я каким-то образом отрабатывать эти деньги? Думаешь, это так приятно: заходить к ней в ванную, поливать из душа ее тощее старое тело, массировать шею, спину или подавать полотенце? Да меня воротит от одного вида ее тела… Но я не могу вот так взять и бросить ее… Слишком много поставлено на карту. И потом – она меня любит…

Вот в этот факт Лена верила безоговорочно. Она понимала, что невозможно не любить такого молодого и красивого парня, который просто создан для женщин, для любви. Понимала она и то, почему сам Тахиров обратил внимание на нее, на Лену Оленеву, почему выбрал из огромного количества женщин именно ее. Да, она была красива, и ее внешностью восторгались многие мужчины, которых она довольно близко подпускала к себе. Но Тахирова привлекло в ней и еще одно редкое качество, о чем он ей и признался однажды, когда они были предельно откровенны друг с другом.

– Помнишь, ты рассказывала мне о том, как из ревности набросилась в женском туалете на одну из своих подружек и вцепилась ей в волосы?

Она сразу вспомнила, что действительно однажды имела неосторожность рассказать ему о довольно-таки неприглядной черте своего характера – о своей природной агрессии. Она действительно однажды зимой, отдыхая в пансионате вместе с двумя подружками из педагогического колледжа, не выдержала, когда одна из соседок по комнате уселась на колени к парню, с которым Лена накануне поцеловалась. Она довольно смутно помнила, как под действием выпитого вина и нахлынувших чувств ревности и злости приказала этой девчонке (кажется, ее звали Маринка) последовать за ней в туалет для разборок, где неожиданно даже для себя принялась избивать ее, таскать за волосы, а потом бросила ее с разбитым носом, из которого хлестала кровь, на пол и стала пинать ногами. Но Вадиму-то она рассказывала об этом со смехом, чтобы развеселить его, а не для того, чтобы он воспринял эту сцену всерьез. Оказалось, что его привлекло в ней именно это качество: уверенность в том, что она поступает правильно.

– Ведь ты же нисколько не сожалела, что избила ее? – спросил он таким тоном, что Лена точно поняла, что он хочет услышать в ответ.

– Конечно, я редко когда жалею о том, что совершила. Я всегда знаю, чего хочу, и знаю, как этого добиться… – И снова ради смеха, чтобы придать своему образу немного человечности и женственности, добавила: – Ты же сам испытал это на себе…

Она имела в виду тот порыв страсти, который захлестнул ее в первый же вечер их знакомства, когда Тахиров приехал к ней домой на чашку чая и остался до поздней ночи. Лена, которой шампанское ударило в голову, хотела тогда только одного – чтобы этот голубоглазый мужчина взял ее… Она сделала все для того, чтобы это случилось, и, если бы не жена, поджидающая его дома, которая бы не потерпела его отсутствия ночью, он бы остался у нее – и, быть может, навсегда.

– Мне кажется, что она наняла частного детектива, чтобы следить за мной, – сказал он ей как-то раз, когда они лежали в постели в ее маленькой квартирке и слушали музыку. – Если так, то нам надо быть поосторожнее.

– Это невозможно, – тоном опытного во всех отношениях человека заявила Лена, в душе желая разрыва Вадима с женой, ведь после этого Тахиров останется с ней. – Куда бы ты ни отправился, даже на Луну, сыщик будет следовать за тобой. Наша жизнь превратится в настоящий ад, – выдала она затасканную фразу из киношных мелодрам.

– Не превратится, – Вадим ответил так, словно знал гораздо больше ее, а потому был уверен, что этот день никогда не настанет. – Во-первых, я довольно быстро езжу по городу, ты знаешь, и никто за мной не поспеет. Во-вторых, если я замечу какое-то постоянное конкретное лицо и пойму, что это сыщик, то сам подойду к нему и предложу денег, чтобы только он помалкивал. Ведь сыщики – тоже люди, и в первую очередь их интересуют деньги.

– А деньги ты возьмешь, конечно, у нее…

– В этом-то весь смысл…

– И тебе нравится такая жизнь?

Очень скоро она поняла, что в их задушевных и откровенных разговорах в последнее время наблюдается определенная тенденция, которая хорошо чувствуется и понимается обоими, но не высказывается вслух. Мила Белоус отравляла им жизнь, это было так же ясно, как и то, что Лена Оленева уже не представляет себе жизни без Тахирова. Она ждала, когда же он заговорит об этом первый… Достаточно изменить приставку «из» на «у», как получится совершенно иной, попахивающий криминалом вопрос. Ведь ты же нисколько не сожалела, что убила ее? Этот вопрос он задаст ей спустя какое-то время после того, как все это случится. Она ждала от него решительности, конкретного вопроса или предложения, но Вадим довольно долго молчал. И лишь месяц тому назад, когда ему показалось, что за ним действительно кто-то следит, он позвонил ей и назначил встречу на шумном рынке, где они, сначала смешавшись с толпой, потом уединились за какими-то торговыми палатками, достали сигареты и закурили, как двое измученных одним и тем же тираном сообщников.

Православные Японии просят молитв (обновленная версия)

Несколько дней в Японии продолжаются землетрясения разной силы. Количество жертв возрастает, счет идет на тысячи. Портал «Православие и мир» следит за судьбой православных в Японии.

14 марта

Свыше пяти тысяч человек числятся в списке погибших и пропавших без вести в результате разрушительного землетрясения в Японии. О ситуации рассказывает священник Николая Кацюбан, настоятель подворья Русской Православной Церкви в Японии.

Сегодня утром произошел взрыв второго блока атомной станции Фукусима

Читайте так же:  Сильная молитва херувимами

Сегодня утром опять были толчки, примерно в 6 баллов. В связи с этим произошел взрыв второго блока атомной станции Фукусима. Но нам говорят, что радиационный фон не сильно превышает показатели относительной нормы, поскольку сам реактор, по утверждению специалистов, уцелел, а взрыв произошел в помещении, где скопился критический уровень газов. Нам объяснили, что за пределами 20 км фон радиации нормальный, а в черте этой территории проходят работы по ликвидации последствий. Находиться там очень опасно, людей эвакуируют, проезд на территорию запрещен.

Нас также предупредили, что в ближайшее время ожидается новое цунами и, возможно, будут продолжаться толчки, мы должны максимально обезопасить себя. Людей, проживающих у побережья, эвакуировали. Спасатели сейчас нужны везде, они очень необходимы на всех участках, как для помощи по эвакуации, так и по ликвидации от бедствий.

В Токио в магазинах кончились продукты

В самом Токио более-менее обстановка спокойная. В столице есть электричество, связь, но совершенно пропали продукты. В магазинах пустые полки, поскольку по их доставке сейчас никто не работает: любые передвижения опасны. Людям сказали не выходить из помещений, улицы практически пустые. Вечером прогнозируют дождь, а он способствует распылению радиации, поэтому строго призвали не выходить на улицу и закрыть окна. Закрыты школы, наше посольство тоже не работает, решая вопросы дистанционно. В близлежащих городах на 2-3 часа в день периодически отключают подачу электроэнергии. Энергоносителей не хватает.

Япония бросает клич о помощи

На оказание помощи сейчас мобилизованы не только спасатели (их не хватает), но и военные. Людям, которые потеряли кров, предоставили помещения школ, их обеспечивают всем необходимым: горячим питанием, питьем, одеялами, но условия там, конечно, спартанские. В основном пострадавшие находятся в больших спортивных залах. Помощь проходит очень организованно и слаженно, у японцев это очень хорошо поставлено. Правительство Японии обратилось за международной помощью по спасению людей и извлечению пострадавших из завалов. Из разных государств недавно приехали спасатели на места катастрофы. Из России приехало 75 человек: 50 человек из Москвы и 25 из Хабаровска. Много прибыло спасателей и из других стран: Новой Зеландии, Франции. Помощь поступает, и мы за это благодарны.

Мы не можем связаться с отцом Василием Тагучи, храм которого находился в эпицентре

Мы регулярно созваниваемся со священниками православных храмов Японии. Больше всех пострадала Сэндайская епархия. Единственный, с кем не может связаться владыка Серафим, — отец Василием Тагучи, домовой храм под окормлением которого находился в эпицентре. Неизвестно, жив ли он, потому что связи с этим районом нет. Только вчера там наладили электричество и воду, газа нет и в ближайшее время не будет. Мы готовимся оказывать им помощь. В Хокайдо более или менее все цело, в том числе и храмы.

Богослужения совершаются в усиленном режиме

Богослужения мы сейчас совершаем не в обычном режиме, а в более усиленном. Проводятся молебны во всех храмах о спасении страждущих. Люди стараются приходить, но только те, кто живет неподалеку. Раньше к нам приезжали из соседних населенных пунктов, но электрички сейчас не ходят, поскольку есть опасность того, что поезд может сойти с рельсов. Вчера мы торжественно отслужили чин Торжества православия.

Опять прошу ваших, россияне, молитв. Пусть Господь даст нам силы пережить все это. Будем надеяться на милость, мы каждый день на коленях молимся. Будем молиться и просить Господа избавиться нам от таких бедствий. Всех прихожан наших мы тоже призываем молиться непрестанно, вчера по соглашению читали Псалтырь. Прихожане держатся, стараются не отчаиваться, ведь все верующие люди, понимают, что это надо пережить и надеяться на избавление.

13 марта

Епископ Сендайский Серафим, правящий архиерей Сендайской и Восточно-Японской епархии Японской Автономной церкви, вышел на связь с Токио, сообщает матушка Мария Мацусима из Нагои.

Как сообщил владыка Серафим, православный храм в Сендае, находящийся в наиболее пострадавшей от стихии зоне Японии, не разрушен стихией. По словам владыки, он не может выйти на связь с прихожанами и оценить степень ущерба, нанесенного территории, поскольку телефонная связь и электричество не работают. В Сендае недалеко от берега океана также живет пожилой священник Василий.

Матушка Мария Мацусима из Нагои сообщила также, что люди боятся повторений землетрясений, и православные японцы просят молитв.

Православный храм в Сэндае не пострадал в результате цунами, сообщил священник Климент Кодама в электронном письме протоиерею Дионисию Поздняеву, настоятелю общины святых первоверховных апостолов Петра и Павла в Гонконге.

Отец Климент рассказал, что в Сэндае есть электричество, водоснабжение и телевизионный сигнал, но нет связи с другими храмами. «Мы ничего не знаем о наших прихожанах, очень волнуемся за них. Благодарим за молитвы», – написал отец Климент.

Православный храм Благовещения Пресвятой Богородицы в Ямада-хо был разрушен в результате цунами и пожара, сообщил священник Стефан Учида в письме письме протоиерею Дионисию Поздняеву, настоятелю общины святых первоверховных апостолов Петра и Павла в Гонконге.

«Я узнал об этом из теленовостей, в этом храме я служил до прошлого лета. Молитесь о братьях», – сказал отец Стефан.

12 марта

Сразу после взрыва на АЭС корреспондент портала «Православие и мир» связался со священником Николаем Кацюбаном, настоятелем подворья Русской Православной Церкви в Японии.

Мы не прервали службу

Когда землетрясение началось, мы находились в храме, только начиналась служба, и несмотря на сильные толчки, службу продолжили, молились еще более истово, понимали, что происходит. Впервые в этой стране произошло такого уровня стихийное бедствие, невозможно было на ногах устоять, храм наш качало. Толчки проходили по территории нескольких реакторов, и на одном из них сорвало крышу, рухнули все конструкции, произошел взрыв.

Земля уходила из-под ног

То, что люди пережили за эти дни – ужасно. Больше всего пострадал Сэндай, многие территории этого города практически стерты с лица земли, много жертв, раненых, тысячи людей остались без крова. Я нахожусь в Токио, город относительно не пострадал, но те толчки, которые мы ощущали, были наиболее мощными за все года. Земля уходила из-под ног, хоть и разрушения в самой столице небольшие и человеческих жертв нет.

Добавило страшных переживаний и недавнее цунами. Гигантская волна унесла много людей и нанесла значительные разрушения. Долгое время не было связи, электричество было повреждено, транспортное сообщение также прекратилось.

Наша главная задача — помощь нуждающимся

Сейчас мы стараемся поддерживать тесную связь с нашей паствой, с сотрудниками представительств. Мне не приходили сообщения о том, что кто-то из наших соотечественников пострадал, разрушений храмов тоже не было. Для нас сейчас самая главная задача — помочь тем, кто нуждается в помощи и избежать массовой паники. Люди переживают, люди в страхе, но все стараются держать себя в руках, ажиотажа и истерик нет.

В целом, город старается жить обычной жизнью, нет сбоев с продуктами, только заторы очень большие. На местах же, где произошла трагедия – совсем другая картина, люди страдают. Сейчас из бедственных районов идет массовая эвакуация людей, из Фукусимы эвакуировано около 30 000 человек.

Самое страшное — взрыв на АЭС

Мы готовы в любой момент приступать к деятельной помощи, но сейчас еще ничего не ясно, все в растерянности, нужно осмыслить, что произошло и какие дальнейшие шаги предпринять. Я думаю, позже картина станет более ясной: каким следовать инструкциям по безопасности, кому оказывать необходимую поддержку. Скажу честно, наибольшие опасения сейчас вызывает ситуация на АЭС.

Всю душу вложить в молитву!

Что будет дальше – никто не знает. Я знаю одно, нужно всю душу вложить в молитву, я прошу вас, дорогие братья и сестры, соотечественники, всем миром молитесь о нас, грешных.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Молитесь Господу, молитесь нашей милостивой Матери Богородице, молитесь всем святым угодникам Божиим и ангелам небесным об укрощении стихии. Сейчас праздник торжества Православия, да восторжествует православная молитва в душе каждого из нас, вознесшего свое прошение к Престолу Божиему.

Молитва в японии
Оценка 4.8 проголосовавших: 44

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here