Объяснение священной книги псалмов — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

Детально: Объяснение священной книги псалмов — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно - святые тексты подобранные специальное для Вас.

Псалом 1

Первым словам псалма сего предшествует надпись: Псалом Давиду. Эта надпись означает, что составление сего первого псалма приписывалось Давиду, царю еврейскому и пророку Божию. К этой надписи в «Учебной Псалтири» сделано прибавление: не надписан у еврей. Эти последние слова означают, что в еврейской Библии псалом этот не имеет надписания. В первом псалме изображается блаженное состояние праведника в противоположность гибельному состоянию нечестивых, – в этом и заключается, по мнению св. отцов, причина того, что этот псалом помещен первым, как бы во главе всех прочих псалмов, потому что блаженство есть основание и начало учения о нравственной жизни людей, и оно сообщается только людям праведным, то есть охотно исполняющим закон Господень.

Пс.1:1 Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых, и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе.

Пс.1:2 Но в законе Господни воля его, и в законе его поучится день и нощь.

По смерти Моисея, «раба Господня», пророка и вождя евреев, Господь явился Иисусу Навину, «служителю Моисея», и изрек ему Свою волю в таких выражениях: «Будь тверд и мужайся, и да не отступит книга закона Божия от уст твоих, и да поучаешися в ней день и ночь, тогда будешь благоуспешен во всех путях и делах твоих» (см. Нав. 1:7–8 ). В неуклонном исполнении сей воли Божией и заключается благочестие верующего человека и соединенное с ним блаженство. Таким образом, и псалмопевец во 2-м стихе первого псалма выражает блаженство благочестивых изречениями Самого Господа Бога.

Пс.1:3 И будет яко древо насажденое при исходищих вод, еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет, и вся, елика аще творит, успеет.

Пс.1:4 Не тако нечестивии, не тако, но яко прах, егоже возметает ветр от лица земли.

Да, нечестивые не так, как благочестивые, которые во всем, что ни предпринимают, что ни делают, имеют успех; потому что все делают с надеждой на помощь Божию. Как на корни дерева, посаженного при водных источниках, всегда изливается влага, и оно всегда зеленеет и приносит обильный плод, так и на труды и занятия благочестивого человека изливается благодать Божия, и труды эти всегда благоуспешны. Но дела нечестивых лишены благодатного Божия содействия и потому, как прах, возметаемый ветром от лица земли, дела эти уничтожаются и не приносят плода, не имеют никаких благотворных последствий. Потому что нечестивые не знают Бога и отказываются искать и познавать Его. Они, как фараон египетский, на представление Моисея и Аарона отпустить народ Божий в пустыню, отвечают: «Кто такой Господь, чтобы я послушался голоса Его и отпустил Израиля? «Я не знаю Господа» ( Исх. 5:2 ). Они, по долготерпению Божию, пользуются часто всеми благами мира сего; а между тем, как написано в книге Иова, они говорят Богу: «Отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих! Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?» ( Иов.21:14–15 ). Будучи безбожниками, они живут во грехе и предаются всем порокам, всем постыдным страстям ( Рим. 1:24–32 ). Будучи сами злы и безумны, они преследуют верующих ( Ин. 16:23 ).

Пс.1:5 Сего ради не воскреснут нечестивии на суд, ниже грешницы в совет праведных.

В переводе с еврейского: Не устоят нечестивые на суде, не устоят потому, что подобны земному праху, не утверждены верою во Христа и уже осуждены, по слову Самого Спасителя: «Иже не имет веры, осужден будет» ( Мк. 16:16 ). А потому в словах псалма: Не воскреснут нечестивии на суд – нет противоречия со словами Св. Евангелия: «вси сущии во гробех услышат глас Сына Божия, и изыдут сотворшии благая в воскрешение живота: а сотворшии злая, в воскрешение суда» ( Ин. 5:28–29 ). Итак, все воскреснут, только нечестивые не будут стоять на суде вместе с праведными ( Мф. 25:32 ), а вместе с грешниками будут осуждены, праведные же и благочестивые по воскресении последуют в Царствие Божие, или – что то же – в жизнь вечную, как говорит и Сам Спаситель: «Аминь, аминь глаголю вам, яко слушаяй словесе Моего и веруяй пославшему Мя, имать живот вечный, и на суд не приидет, но прейдет от смерти в живот» ( Ин. 5:24 ).

Пс.1:6 Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет.

Это значит, что Всеведущему и Праведному Судии все известно. Он и до суда все знает и не имеет потому нужды ни в доказательствах, ни в обличениях. Под путем обыкновенно разумеется не дорога, по которой ходим, а все дела, мысли и намерения наши, а потому и заключительные слова псалма: путь нечестивых погибнет означают, что дела, замыслы, козни нечестивых, а с ними вместе и сами они погибнут.

Итак, блаженны все те, которые ищут Господа Бога всем сердцем своим ( Пс. 118:2, 33:11 ), которые находят удовольствие в законе Божием и размышляют о нем день и ночь ( Пс. 11:1, 1:2 ), которые слушают Слово Божие и поступают по нему ( Иак. 1:22–25 ; Лк. 11:28 ). Блаженны все те, на которых в день суда прострется благословение Отца Небесного, изреченное устами Сына Божия: «Приидите, благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам Царствие от сложения мира» ( Мф. 25:34 ). Но «какая скорбь наполнит сердце грешника в тот час, когда Судия Христос воссядет на страшном престоле Своем, все поколения предстанут пред Ним и откроются все тайны сердечные! Страшен суд, страшен Судия, страшен сей час. Блажен, кого покроет тогда благость Твоя, Господи!» (Псалтирь св. Ефрема Сирина).

Читайте так же:  Молитва для очищения рода — All-psih

Источник: Православный Свято-Тихоновский Богословский институт 2002. – 992 с. 1SBN 5.7429.0120-8

Псалтирь с толкованиями

Книга царя и пророка Давида занимает особое место в Священном Предании Православной церкви. Святитель Василий Великий говорит о ней, что Псалтырь больше и выше всех книг, потому что она Бога славит вместе с Ангелами и прогоняет и уязвляет бесов. Недаром Псалтырь с древности использовалась для молитвы храмовой и домашней, и сейчас она является основой православного богослужения.

В книге «Псалтырь с толкованиями» содержится постиховое толкование псалмов Давида, а также правила порядка чтения Псалтири для разных случаев, беседы на псалмы некоторых святых отцов и правила определения дня празднования Пасхи – пасхалия.

Содержание

Символ, рекше исповедание, во святых отца нашего Афанасия, патриарха Александрийскаго. 5

Анастасия блаженнаго и Кирилла Александрийскаго вопросы и ответы о богословии. 8

Святого Максима изложение о вере. 11

Краткое изъявление на изображение знамения креста святого на лице своем. 15

Устав святых отец, Богом преданный всем хотящим пети Псалтирь. 26

Устав о Псалтири, како должно есть глаголати во все лето. 27

Устав о Псалтири, како должно есть глаголати во святый Великий пост. 30

Указ о кафисмах, пятыя недели святаго Великаго поста, како глаголати. 31

Како глаголати Псалтирь во святую великую седмицу Страсныя недели.32

От слова Василия Великаго похвала псалмов. 33

Глаголания Августина учителя о силах псалмов. 36

На псалом пятый Феодоритово толкование. 37

Разумно да будет, како подобает особь пети Псалтирь. 39

Кафисма первая. 41

Кафисма вторая. 68

Кафисма третия. 98

Кафисма четвертая. 137

Кафисма пятая. 173

Кафисма шестая. 208

Кафисма седмая 240

Кафисма осмая. 268

Кафисма девятая. 293

Кафисма десятая. 321

Кафисма перваянадесять. 353

Кафисма втораянадесять. 389

Кафисма третиянадесять. 420

Кафисма четвертаянадесять. 452

Кафисма пятаянадесять. 481

Кафисма шестаянадесять. 508

Кафисма седмаянадесять. 537

Кафисма осмаянаднсять. 582

Кафисма девятаянадесять. 611

Кафисма двадесятая. 643

Песни Священнаго Писания. 668

По совершении же неколиких кафисм, или всей Псалтири, и песней. 698

Последование по исходе души от тела. 701

Чин пения дванадесяти псалмов. 719

Покаянныя псалмы. 738

От старчества о келейном правиле, и о молитве, юже предаде Ангел Господень великому Пахомию. 747

Правило, которое дал Ангел Господень Пахомию Великому. 749

Пасхалия зрячая. 752

О богодухновенных псалмах. 784

· Христос Бог — слава и упование псалмопевцев. 804

· О чтении Псалтири по усопшим. 808

Свт. Григорий Нисский. Надписание псалмов. 809

· О Осмом (на псалом шестой). 813

Толкования святых отцов на псалмы. 815

· Прп. Максим Исповедник. На пятьдесят девятый псалом. 815

· Прп. Анастасий Синаит. На шестой псалом. 817

Молитва псалмопевца. 819

О Воскресении Христа. 828

О Богородице. 829

Данный труд пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже.

Объяснение священной книги псалмов — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

«Отвергнуть себя», это значит отвергнуть свои звериные инстинкты и желания для того, чтобы они были подчинены закону божественной любви. А как мы знаем «любовь не ищет своего, и не мыслит зла». (1Кор.13:5). Но как нам отвергнуть себя? Как выпрямить звериный горб? Как исправить искривление конечностей? Как исправить звериный облик?

Просить прощение в этот день, это традиция. Даже те, кто ни в чем не виноват, и кому не за что просить прощения все равно это делают – делают по традиции. Иногда просят прощения и те, кто в самом деле нанес кому-то, какую-то обиду и урон. А Христос призывал нас прощать обидчиков, и обидчики это знают, на это надеются и часто этим пользуются. Поэтому те из «христиан», которые весь год заживо пожирали ближних своих, в этот день запросто могут с видимым сожалением попросить прощение, в полной уверенности что будут прощены.

Какая польза, если тот, кто вас обманул и причинил ущерб, вдруг с сожалением, и даже со слезой на глазах, попросит у вас прощения? Попросит, но ничего не исправит! Так и наше покаяние перед Всевышним бесполезно, если мы ничего не желаем исправить!

Объявления

  • Вышел 5 том. «Комментариев на Псалмы»
  • 07 Январь 2020

Окончен и опубликован 5 том «Комментарий на книгу псалмов» Пс. 118-151

аудиоуроки в формате МР3: скачать здесь

Опубликованы в новой редакции 1 и 2 том книги » ЕВРЕЙСКИЕ БУКВЫ О ХРИСТЕ » версии 2019

Первый том «Еврейские буквы о Христе» от Алеф до Нун – 373 стр. = 16,3 мб.

Второй том «Еврейские буквы о Христе» от Самех до Тав – 387 стр. = 30,4 мб.

Также для удобства поиска, по желанию некоторых читателей сделал версию двухтомника в одном файле = 44,8 мб.

Также ссылку с аудиоуроками по этой книге. Скачать можно здесь:

К 20-летию возобновления богослужений в Знаменском приделе храма с. Каратуз, вышла книга настоятеля «О ЦАРСТВИИ БОЖЬЕМ» Скачать книгу здесь (2 формата). Книга была издана стараниями Василия Петровича Слонова в издательстве «СлонИздат».

Псалтирь

Скачать книгу (полная версия)

О книге «Псалтирь»

Псалтырь, или Книга псалмов — одна из библейских книг Ветхого Завета, состоящая из 150 песен и псалмов, которые имеют своим содержанием благочестивые излияния восторженного сердца или разных испытаний жизни.

Автором этой книги обыкновенно считают царя Давида и, действительно, во многих псалмах можно найти отголоски его бурной, исполненных всяких превратностей жизни. Но в тоже время на многих псалмах лежат явные следы позднейшего происхождения.

Читайте так же:  Да молитва моя яко кадило пред тобою

Другими словами, Псалтырь есть поэтический сборник, который составлялся постепенно, подобно всякому коллективному поэтическому произведению.

Произведение относится к жанру Религия. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу «Псалтирь» в формате epub, fb2, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 3.83 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Григорий Разумовский — Объяснение священной книги псалмов

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Объяснение священной книги псалмов»

Описание и краткое содержание «Объяснение священной книги псалмов» читать бесплатно онлайн.

* Тире между псалмами означают Славу.

Объяснение священной книги псалмов

Протоиерей Петропавловской церкви

Вступление

Свой труд «Объяснение священной книги псалмов» протоиерей Петропавловской церкви г. Самары Григорий Разумовский создавал в течение 18-ти лет, с 1896 по 1914 год. Рукопись получила одобрение одного из авторитетных представителей богословской науки того времени проф. СПбДА Н. Н. Глубоковского и разрешение на печатание от цензурного комитета. Автор передал свой труд преосвященному Михаилу (Богданову), еп. Самарскому с просьбой посодействовать изданию. Однако наступившая вскорости революция сделала невозможным издание книги.

Ясно и доступно изложенное, «Объяснение священной книги псалмов» может стать хорошим подспорьем в изучении православной веры и Св. Писания. Автор подробно излагает события священной ветхозаветной истории, послужившие поводом к созданию того или иного псалма, раскрывая на этом фоне его духовный пророческий смысл и значение его для внутренней жизни христианина. Особенно ценно то, что о. Григорий постоянно обращается к месту и роли Псалтири в православном богослужении, показывая, почему тот или иной псалом стал частью утрени, вечерни и т. д. В своих толкованиях автор опирается на мнения святых отцов, толкователей Псалтири. Самое современное из имеющихся толкований всей Псалтири, это «Объяснение» должно помочь всем, стремящимся к уразумению неисчерпаемого духовного богатства псалмов.

Объяснение Священной книги «Псалмов» протоиерея Гр. Разумовского представляет весьма полезный труд по его назидательности, а по своему популярному — простому и легкому — изложению он является вполне общедоступным. Издание его тем более желательно, что у нас слишком мало цельных истолкований на всю Псалтирь, а таких и вовсе не имеется. Совершенно уверен, что книга получит широкое распространение, чего ей и желаю.

Профессор Николай Глубоковский,

СПб, 1914, V, 3. суббота.

Предисловие

При поступлении моем в 1895 году на службу в Чагринский женский монастырь Самарской губернии, мне вскоре пришлось вести воскресные и праздничные богослужебные собеседования с монашествующими. Предметом этих собеседований вначале служили объяснения евангельских и апостольских чтений того дня, отрывочные рассказы по поводу праздничных событий и т. п. Вообще это были отрывочные беседы и наставления с практическими приложениями к иноческой жизни. Такие беседы были хотя и понятны малограмотным или же и совсем безграмотным слушательницам, тем не менее, как имевшие характер отрывочности и бессистемности, они потому казались мне и малополезными для них. Задумываясь, вследствие сего, над вопросом о том, нельзя ли избрать для собеседований что–либо такое, что могло бы доставить наибольшую пользу для нравственно–религиозного назидания монастырских обитательниц, я в конце 1896 г. пришел к мысли предлагать насельницам монастыря, при каждом собеседовании, объяснение псалмов, по порядку расположения их в Псалтири, как такой, всем им известной книге, которая служит настольною, молитвенною книгой для монашествующих.

Высказав это пред слушательницами, я предложил им выслушивать беседы о псалмах с особенным вниманием и приступать к этому выслушиванию всякий раз с чувствами молитвенного обращения к Господу Богу, да подаст Он, Всеблагий, Свой благодатный дар наилучшего разумения, памятования и усвоения всего, что будет предложено на собеседованиях: такого внимания и таких чувств требует самый предмет предлагаемых бесед.

Для того чтобы самое объяснение было наилучше понято и усвоено слушательницами, нужно было предлагать его в наиболее ясных и точных выражениях; причем, для большей авторитетности его, признано было за необходимое приводить точные буквальные выражения из других книг Священного Писания и подлинные изречения св. отцов, толковников Псалтири. А для всего этого потребовалось составлять черновые записи предпринятого объяснения псалмов, по которым и велись первоначально беседы.

В руководство для объяснения псалмов, кроме славянской и русской Библии, мною принято было первоначально:

1) Толкование на псалмы, составленное по текстам: еврейскому, греческому (LХХ) и латинскому (Вульгаты), по учению отцов и учителей Святой Церкви и дополненное различными замечаниями Палладием, епископом Сарапульским. Москва, 1872. Когда же, после объяснения нескольких псалмов, сего толкования (Палладия) оказалось недостаточно, то выписаны и приняты были, сверх того, в руководство:

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

2) Толкование на Псалтирь по тексту еврейскому и греческому Иринея, архиепископа Псковского. 7‑е изд. Москва, 1882.

3) Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена (пер. с греч.). Изд. Киево—Печерской Лавры, 1883.

Ссылок на труды толкований Зигабена и преосвященных Иринея и Палладия я не делал почти нигде, потому что не делал буквальных из них выписок, а еще и потому, чтобы не увеличивать и без того значительный размер рукописи.

Кроме того, я пользовался следующими печатными изданиями:

а) Учебная Псалтирь, изд. училищного при Св. Синоде Совета. Спб., Синодальная типография, 1897.

б) Псалтирь в русском переводе с греческого епископа Порфирия. Спб., 1893. (Только до 75‑го псалма мог я пользоваться этим переводом).

в) Псалтирь в русском переводе с еврейского, изданная по благословению Св. Синода. СПб., 1892.

г) Справочный и объяснительный Словарь к Псалтири, составленный Петром Гильтебрандтом. СПб., 1898.

Читайте так же:  Молитва о дарование сына

д) «Вероучение Псалтири, его особенности и значение в общей системе библейского вероучения» профессора П. А. Юнгерова. Этим пособием я мог пользоваться только после объяснения 80‑го псалма.

Единственным желанием моим было, при начале составления настоящего объяснения псалмов, самому поучиться и других меньших моих братии и сестер поучить истинному пониманию неясного и по местам неудобопонятного текста славянской Псалтири. Да благословит Господь Бог мое желание и начинание!

И только впоследствии, когда уже составлена была мною третья часть объяснения и когда некоторые из псалмов были напечатаны в местных «Епархиальных ведомостях», у меня явилось другое желание — предать печатному тиснению свой труд, чтобы чрез то дать возможность ознакомиться с ним наибольшему кругу любителей Слова Божия и благоговейных молитвенников, певцов и читателей Псалтири, чтобы участие последних в чтении и пении не было делом простого механического выполнения, а было искренним служением Богу, Царю всея земли, Седящему на престоле святом Своем, Которому псалмопевцы приглашают всех петь разумно (Пс. 46:8–9).

Протоиерей Григорий Разумовский.

ВВЕДЕНИЕ, СОДЕРЖАЩЕЕ В СЕБЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПОНЯТИЯ О ПСАЛТИРИ И О ПРЕДЛАГАЕМОМ ОБЪЯСНЕНИИ ЕЕ

1. Понятие о Псалтири как священной книге и о Священном Писании вообще.

Православие

Псалтырь, или Книга псалмов — одна из библейских книг Ветхого Завета, состоящая из 150 песен и псалмов, которые имеют своим содержанием благочестивые излияния восторженного сердца или разных.

Крашенинникова Валентина Афанасьевна

10-летний школьник Слава Крашенинников обладал удивительным даром предсказывать события и лечить больных — даже после его смерти жаждущие исцеления обращаются к нему в молитвах, словно к.

В этой книге вы найдете рассказы о православных старцах, ставших образцами христианской жизни. Каждый верующий сможет найти среди старцев своего учителя, защитника и молитвенника. Помощь в духовных и.

Самое полное описание земной жизни и чудес Николая Чудотворца, храмов, посвященных ему в России. Новое издание не переиздававшегося более века классического труда богато иллюстрировано и дополнено.

Осипов Алексей Иванович

Представление о Боге является одним из тех вопросов, который всю историю разделял народы и религии. В настоящее время он приобретает новую остроту в связи с идеей создания единой всемирной религии и.

Четьи-Минеи — сборники, в которых жития святых расположены по календарному принципу в соответствии с днями празднований. Первые русские четьи-минеи были составлены под редакцией московского.

Крупин Владимир Николаевич

Знаменитый представитель «деревенской» прозы, Владимир Крупин одним из первых создал жанр, в котором успешно работает Архимандрит Тихон Шевкунов (автор бестселлера «Несвятые святые»). И совсем не.

В этой книге собраны рецепты приготовления традиционных блюд русской православной кухни. К каждому церковному празднику и посту приурочен определенный выбор яств. В книге приводятся рецепты блюд.

Торик Александр, Протоиерей Александр Борисович, Протоиерей Александр Торик

Объяснение священной книги псалмов — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно

одна из лучших альтернативок

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

принцессы матом не думают. с матом они знакомятся, если знакомятся, в уже совсем зрелом возрасте.
фантазии выросшей и воспитанной на помойке девицы, облачённые в слова. и даже фантазии украдены, жизненного опыта у автора нет.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

есть книги бестселлер, но данное произведение полный БезЦеллир! полностью вторичный сюжет о мегасуперпупермене на ровном месте, повествование прыгающее с пятого на десятое и состоящее из мало связных и невнятных кусков, герои похожие больше на рисунки со стен привокзальных туалетов на глухих станциях. В общем, сложно читабельный набор слов, который сложно назвать даже чтивом на один раз, если вообще возможно дочитать до конца.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

милый пересказ инструкции для дурочек: как из половой тряпки из канавы превратиться в рваную ветошь для помойки.) очень реалистично, надеюсь, автор суржевская испытала хоть часть того, что она описывает про героиню. слишком реалистично.
и, судя по описываемым мельчайшим подробностям, автор хорошо в курсе каким секс-образом развлекается золотая молодёжь с такими, как она, нищебродными поломойками из окраинных канав.
чем хороша фэнтази: красивым замещением слова «наркотики» — ментальным воздействием.)
читать социально близким.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

их выставляют незаблокированными.
потом добегает автор, пишет, и писанину блокируют.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

когда она на лошади помчалась через лес, я бросил читать.»не разбирая дороги, не огибая кустов, а перепрыгивая через них, а то и вовсе ломясь напрямик», на лошади.
лошади, конечно, дуры, но не настолько, как эта авторша.
на любителей такого же.

Православная Библиотека (читать, скачать fb2 epub)- Писания и толкования

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

—>

—> Главная » —>Православная библиотека » Писания и толкования
—>Книг в разделе: 36
—>на странице: 1-15
Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я [?] по имени ищем:святых и монахов(епископов); по фамилии-священников, мирян —>Страницы : 1 2 3 »
—>Сортировать по : Дате · Названию · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам

«Две Библии — два пути» — труд неизвестного труженика науки и ревнителя спасения. Труд просмотрен и одобрен крупным научным центром. Суть отзыва такова:
«Небольшой по объему труд «Две Библии — два пути» представляется нам чрезвычайно важным. Мы живем в эпоху мирового воинствующего безбожия. Поэтому любое усилие, направленное на поиски истины, надо поддерживать. Проблема преемственности Ветхого и Нового Заветов является центральной проблемой христианской экзегетики вот уже на протяжении почти двух тысячелетий — от апостола Павла и до наших дней. И в решении этой проблемы филологическая герменевтика текста оказывается теснейшим образом связанной и подчиненной богословским сотериологическим задачам. Главное в этих задачах — судьба пророчеств о Христе в древнейшем ветхозаветном тексте — греческой Септуагинте, легшей в основу славянской Библии, и в текстах еврейской масоретской Библии, подвергавшейся редактированию вплоть до X века по Р. X.
Автор работы ясно показывает, что результаты этого «редактирования» привели к изъятию из масоретской Библии всех тех мест, которые могут быть ясно истолкованы как обетования пришествия Христа Спасителя. Этим подчеркивается прошлом веке свидетельствовал святитель Феофан Затворник.

Библия — Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

«Вы есте соль земли. Yμεῖς ἐστε τὸ ἃλας τῆς τῆς Иларий выражает общеизвестное положение, когда говорит: sal, ut arbitror, terrae nullum est (т. e., соль для земли, полагаю, не имеет никакого значения). Предположение, что соль может употребляться для удобрения земли, (см. напр., Schanz, S. 172) ошибочно. Оно не может основываться на Лк. XIV:35, ибо здесь не в противоположность доброкачественной соли, но в противоположность другим испорченным веществам, кои могут употребляться для удобрения — это отрицается относительно испорченной соли. Под «землею» (ст. 13) и под «миром» (ст. 14) разумеется живущее на земле и мир наполняющее человечество (Быт. ХVIII, 25; Ос. I:2; Аввак. II:20; Зах. XII:12 и друг.). Следовательно, ученики Господа в их отношении к человечеству сравниваются c солью в ее обычном значении и употреблении. Здесь, как и в некоторых других случаях (Мф. VI:22; Ефес. V:23), употреблена — очевидно — сокращенная форма сравнения — в виду того, что предмет, с коим сравнивается предмет речи, известен каждому из повседневного опыт»

Септуагинта является самым старым известным переводом Ветхого Завета на древнегреческий язык. Цитаты из неё встречаются в Новом Завете, наиболее точные — в Евангелии от Луки. Септуагинта сыграла важную роль в истории христианской церкви, став, по существу, каноном Ветхого Завета на греческом языке, с которого впоследствии были сделаны переводы на другие языки, в том числе первый перевод на церковнославянский. Тем не менее, несмотря на широкое распространение, в христианской традиции априори восторжествовало мнение, что еврейский оригинал предпочтительнее перевода во всех отношениях. И католицизм, и протестантские деноминации, и православие основывались на масоретском тексте — католики через Вульгату, протестанты — через новоевропейские переводы Ветхого Завета; за основу Синодального перевода Библии на русский язык также был взят масоретский текст. Интерес к Септуагинте оживился в XVIII веке — с появлением научной библейской критики.

Святое Евангелие – самая важная книга в жизни каждого христианина. Относиться к чтению его нужно как к серьезной работе: терпеливо, последовательно, не торопясь изучать его, вдумываясь в каждое слово. Мы пытаемся открыть для себя Истину, но подчас чего-то не понимаем, порой неправильно толкуем. Сложно обойтись нам без мудрого наставника. И здесь неоценимую помощь оказывают толкования на эту священную книгу людей с богатым духовным опытом. Одним из них был священномученик Григорий (Лебедев), епископ Шлиссельбургский (1878 -1937). В годы гонений, обращаясь к своим духовным чадам, он советовал им ежедневно читать по одной главе Евангелия: «Вы интересовались смыслом некоторых евангельских текстов. Пишу пояснение».
Тем интересны и близки эти «Духовные размышления» современному читателю, что адресованы они были конкретным людям – его духовным чадам. Яркий, образный, но в то же время простой и понятный язык позволяет считать эту книгу незаменимым помощником всем православным людям, которые стремятся полнее постичь слово Божие.

«Объяснение священной книги псалмов» Григория Разумовского — ясный и доступный комментарий Псалмов. Автор разбирает исторический контекст каждого псалма, его пророческий и духовный смысл, место и роль в богослужении Церкви. «Объяснение священной книги псалмов» в свое время было высоко оценено знаменитым библеистом, богословом и церковным историком Глубоковским.

«Первый стих «Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия» можно понимать двояко: 1. Как заголовок всего писания. Тогда после этого заголовка надо поставить точку. 2. Как начало длинного предложения, включающее в себя придаточные стихов 2 и 3, и продолжающееся в стихе 4: тогда можно было бы перевести так: «Началом Евангелия Иисуса Христа, . явился Иоанн. ».
Итак, Евангелие об Иисусе Христе, которое с самой Пасхи возвещали христиане, и которое доныне возвещает Церковь, имеет совершенно определённое основание и определенное начало. То и другое в греческом языке (причина, основание и начало) обозначается одним словом, которым Марк открывает своё Евангелие.»

Автор дает предварительные сведения о Богослужении вообще, общественном и частном, о Богослужебных книгах, церковных песнопениях, порядке главнейших суточных и праздничных служб.
Составитель, священник К. Субботин, при объяснении церковных песнопений и священнодействий руководствовался, главным образом книгою протоиерея К.Никольского, а также книгами Епископа (впоследствии Архиепископа) Виссариона: «О вечерне» и «Толкование на Божественную литургию»; из кратких же пособий, преимущественно, применялся к книжке протоиерея В.Знаменского: «Учение о Богослужении православной Церкви».

«Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла» – классический экзегетический труд известного представителя христианской Антиохийской школы V века, богослова, экзегета и церковного историка блаженного Феодорита, епископа Кирского (393–466). Данное произведение обнаруживает внутреннее трезвение, глубочайшее смирение, глубокое почитание личности и подвигов святого апостола Павла, а также верность святоотеческому Преданию, которые характеризуют и самого Кирского епископа, и его подход к Священному Писанию, что поставляет его в число наипервейших и лучших толкователей Древней Церкви и было отмечено еще в древности свт. Фотием Константинопольским. Изъяснение этой важной части Нового Завета сквозь призму грамматико-исторической по преимуществу антиохийской традиции толкования Библии поможет лучше понять его смысл как исторический, так и богословский, а следовательно, еще глубже и сознательнее проникнуть в смысл Божиих глаголов Писания.

ТРЕТЬЯ ПАСХА общественного служения Господа нашего Иисуса Христа

В литургической жизни Православной Церкви необычайно важно понимание духовного наследия, оставленного нам святыми апостолами. Это в первую очередь касается апостольских чтений, которые Церковь предлагает нам в воскресные и праздничные дни. К сожалению, очень немногие христиане относятся вдумчиво к этой важнейшей части Божественной литургии. На это есть и объективные причины. Славянский текст достаточно сложен для новоначальных. В предлагаемой книге дается параллельный перевод и толкование всех апостольских посланий, читаемых в воскресные и праздничные дни. Книга основана на творениях святых отцов Церкви и незаменима для всякого православного человека, хотящего постичь глубину и смысл обращенной к нам апостольской проповеди.

Книга епископа Михаила (Грибановского) — одно из самых ярких и неординарных творений русской духовной литературы конца XIX века.
Не являясь в строгом смысле толкованием Евангелия, эти экзегетические этюды представляют собой удивительно тонкие духовные размышления над евангельским текстом. Автор подробно анализирует наиболее важные с его точки зрения слова евангелистов. Особое внимание в книге он уделяет событиям Воскресения Спасителя. Сопоставляя отрывки из четырех Евангелий, в которых описывается Воскресная ночь, епископ Михаил стремится приблизить к нам, показать наиболее зримо тот благодатный, нисходящий прямо с неба помимо всего людского светоносный облик нашего воскресшего Спасителя.

«Беседы на Евангелие от Марка» — так скромно назвал свой труд святитель Василий (Преображенский; 1945), епископ Кинешемский, прославленный в лике новомучеников и исповедников Российских.
Святитель в своих «Беседах», размышляя над священным текстом Евангелия от Марка, часто выходит далеко за пределы очертанных в нем событий, стараясь евангельский дух внести в практическую жизнь общества, связать с современными ему событиями.
Труд святителя помогает постигать безмерную глубину Слова Божия, учит основам духовной жизни и укрепляет православного христианина на пути богопознания и спасения души.
Чтобы стать верными учениками Господа нашего Иисуса Христа и наследовать Царствие Небесное, следует покаяться и веровать во Евангелие, увещевает апостол Марк (1, 15) и вслед за ним мудрый наставник святитель Василий.

The KJV is one oldest English translations of the Bible and continues to be the favorite of many. It is known as the Authorized Version of 1611 because King James I approved the project to create an authoritative English Bible. Although it contains many obsolete words (some of which have changed in meaning), many people appreciate its dignity and majesty. The NKJV is a similar translation, taken from the same group of ancient manuscripts, with updates the archaic language of the KJV.
Commissioned in 1975 by Thomas Nelson Publishers, 130 respected Bible scholars, church leaders, and lay Christians worked for 7 years to create a completely new, modern translation of Scripture, yet one that would retain the purity and stylistic beauty of the original King James Version. With unyielding faithfulness to the original Greek, Hebrew, and Aramaic texts, the translators applied the most recent research in archaeology, linguistics, and textual studies.

Православная Библиотека (читать, скачать fb2 epub)- Толкования

—>

—> Главная » —>Православная библиотека » Толкования
—>Книг в разделе: 187
—>на странице: 31-45
Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я [?] по имени ищем:святых и монахов(епископов); по фамилии-священников, мирян —>Страницы : « 1 2 3 4 5 . 12 13 »
—>Сортировать по : Дате · Названию · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам

Полное собрание творений Том XII часть 1 / Иоанн Златоуст

Священная история Нового Завета / Рудаков Александр

Введение в Ветхий Завет / Шихляров Лев

Беседы на апокалипсис / Стеняев Олег

Священная Библейская История Ветхого Завета / Вениамин (Пушкарь)

Над строками Нового Завета / Чистяков Г.П.

Свет во тьме светит / Чистяков Г.П

Ключ к псалтири

Символические тексты в православной Церкви / Василий Кривошеин

Объяснение псалма LXVII / Филарет Дроздов

Начатки христианского учения или краткая Священная История / Филарет Дроздов

Толкования на книгу «Песнь песней» / Сысоев Даниил

«Песнь Песней» — одна из самых загадочных и красивых книг Ветхого Завета. Понимание текстов этой книги у большинства верующих вызывает затруднение вследствие глубокой символичности и аллегоричности текстов. Святые Отцы согласно понимали образы Жениха и Невесты как Христа и души человеческой, ищущей Бога.

Такое понимание дает читателю ключ к духовному осознанию данного текста Священного Писания, а увидеть глубинный смысл, и сокрытую в Божием слове красоту помогут данные беседы, рассчитанные на широкий круг читателей.

Толкование на Апокалипсис / Андрей Кесарийский

Толкование на послание к Евреям св.ап. Павла / Феофилакт Болгарский

Псалтирь скачать книгу бесплатно

Псалтырь, или Книга псалмов — одна из библейских книг Ветхого Завета, состоящая из 150 песен и псалмов, которые имеют своим содержанием благочестивые излияния восторженного сердца или разных испытаний жизни.
Автором этой книги обыкновенно считают царя Давида и, действительно, во многих псалмах можно найти отголоски его бурной, исполненных всяких превратностей жизни. Но в тоже время на многих псалмах лежат явные следы позднейшего происхождения.
Другими словами, Псалтырь есть поэтический сборник, который составлялся постепенно, подобно всякому коллективному поэтическому произведению.

Жанр: Религия
Скачано: 6066 раз
Прочитано: 1715 раз

Чтобы скачать Псалтирь бесплатно в формате fb2, txt, epub для андроид, iPhone, iPad, iBooks, на телефон или на планшет выберите подходящий формат книги из представленных ниже. Хотите читать онлайн книгу Псалтирь перейдите по указанной ниже ссылке.

Объяснение священной книги псалмов — Православная электронная библиотека читать скачать бесплатно
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here